I sprang to the saddle, and Joris, and he;
I galloped, Dirck galloped, we galloped all three;
‘Speed’ echoed the wall to us galloping through . . .
‘Speed’ echoed the . . .
Then the gate shut behind us, the lights sank to rest. . .

I’m terribly sorry but I can’t remember me own verses, but one thing that I shall remember all me life is the astonishing [inaudible] by your wonderful invention.

[Other voices]
Bravo, bravo, bravo.
Hip, hip, hooray.
Hip, hip, hooray.
Hip, hip, hooray.
Bravo.

This is the full text of the poem Browning was struggling to remember:

How They Brought the Good News from Ghent to Aix

I sprang to the stirrup, and Joris, and he;
I gallop’d, Dirck gallop’d, we gallop’d all three;
“Good speed !” cried the watch, as the gate-bolts undrew;
“Speed!” echoed the wall to us galloping through;
Behind shut the postern, the lights sank to rest,
And into the midnight we gallop’d abreast.

Not a word to each other; we kept the great pace
Neck by neck, stride by stride, never changing our place;
I turn’d in my saddle and made its girths tight,
Then shorten’d each stirrup, and set the pique right,
Rebuckled the cheek-strap, chain’d slacker the bit,
Nor gallop’d less steadily Roland a whit.

‘Twas moonset at starting; but while we drew near
Lokeren, the cocks crew and twilight dawn’d clear;
At Boom, a great yellow star came out to see;
At D

Share