I’ll explain what the poem is about – I’m going to read you one or two very short poems in Scots which will be quite unintelligible I think to all of you unless I explain them. ‘The Watergaw’ – a watergaw is a broken rainbow, a broken shaft of a rainbow that you can see sometimes between clouds – not a complete arc, the broken shaft of the rainbow. And this poem says:
One wet, early evening in the sheep-shearing season
I saw that occasional, rare thing –
A broken shaft of a rainbow with its trembling light
Beyond the downpour of the rain
And I thought of the last, wild look you gave
Before you died.
[the next two lines are very difficult idiom - ]
The skylark’s nest was dark and desolate,
My heart was too
But I have thought of that foolish light
Ever since then
And I think that perhaps at last I know
What your look meant then.
Now in Scots, in my Scots, that reads this way:
The Watergaw
Ae weet forenicht i’ the yow-trummle
I saw yon antrin thing,
A watergaw wi’ its chitterin’ licht
Ayont the on-ding;
An’ I thocht o’ the last wild look ye gied
Afore ye deed!
There was nae reek i’ the laverock’s hoose
That nicht – an’ nane i’ mine;
But I hae thocht o’ that foolish licht
Ever sin’ syne;
An’ I think that mebbe at last I ken
What your look meant then.


